陶学士烹茶图

· 徐渭
醒吟醉草不曾閒,人人唤我作张颠。 安能买景如图画,碧树红花煮月团。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

醒吟:清醒时吟诗;张颠:指张颠,古代著名的茶人;买景如图画:形容景色如同画中一般美丽;:指月光。

翻译

清醒时吟诗,醉心于茶艺,从未闲暇。人人称我为张颠。怎能用金钱购买如画般美丽的景色,煮着碧树红花,沐浴在月光之中。

赏析

这首诗描绘了一个烹茶的场景,通过诗人的清醒与专注,展现了对茶艺的热爱与投入。诗中以张颠为代表,表现了古代茶人对茶文化的推崇。诗人通过对自然景色的描绘,将茶艺与自然融为一体,展现了一种超脱尘世的意境。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文