西北

· 徐渭
西北谁家妇,雄才似木兰。 一朝驰大道,几日隘长安。 红失裙藏镫,尘生袜打鞍。 当垆无不可,转战谅非难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 木兰(mù lán):指花木兰,古代传说中的女英雄。
  • (dèng):马镫,供骑马者踩踏的铁制物品。
  • (wà):古代穿在脚上的袜子。

翻译

西北哪家的女子,英姿飒爽如花木兰。 一旦奔驰在大道上,几天便到了狭窄的长安城。 红裙失色藏在马镫里,尘土沾染了脚上的袜子。 在路边无所不能,转战也不算太困难。

赏析

这首诗描绘了一位西北地区的女子,形容她英姿飒爽,有着像花木兰一样的雄才。她在大道上奔驰,几天便到达了长安城。诗中通过描述她的裙子藏在马镫里,袜子沾满尘土,展现了她行走在路上的辛劳和坚毅。诗人表达了对这位女子的赞美和敬佩,同时也表现了对她坚强不屈的性格的钦佩。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文