秋怀和答友人戴师观五首

肃肃风振叶,冥冥雨翻盆。 羁人悄无事,兀坐掩重门。 朱炎何有哉,暂得免蒸燔。 澄神任偃仰,澹默灵台暾。 简册有真趣,几席无嚣烦。 兴来发嘉句,亦复开清樽。 落魄浇愁肠,经营役吟魂。 须臾华月上,耿耿依黄昏。 薿薿庭下树,小结浓云屯。 放情六合外,飘飘凌紫氛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

肃肃(sù sù):庄严肃穆的样子。
朱炎(zhū yán):红色的火焰。
偃仰(yǎn yǎng):仰卧。
灵台(líng tái):指神明居住的地方。
暾(tūn):光芒。
简册(jiǎn cè):简朴的书册。
嚣烦(xiāo fán):喧嚣烦扰。
发嘉句(fā jiā jù):写出优美的诗句。
清樽(qīng zūn):清洁的酒杯。
落魄(luò pò):失意沮丧。
役吟(yì yín):因事务烦忧而吟诗。
耿耿(gěng gěng):明亮。
薿薿(wěi wěi):茂盛的样子。
云屯(yún tún):云聚集。
凌紫(líng zǐ):高悬在紫气之中。

翻译

风肃肃地吹动着树叶,雨茫茫地倾泻而下。
我这个被囚禁的人,静静地无所事事,孤独地坐在紧闭的门后。
红色的火焰又何其炽烈,幸得暂时免于热烤之苦。
心灵清澈,任凭仰望,默默地在神明居所的光芒中。
简朴的书册中蕴含着真挚的趣味,几席上没有喧嚣烦扰。
心情一来,便写出优美的诗句,也再次打开清洁的酒杯。
失意沮丧,满腹忧愁,经营着吟咏的灵魂。
转眼间,华美的月亮升起,明亮地照耀着黄昏。
庭下的树郁郁葱葱,云屯在枝头。
放飞心情,飘荡在天地之外,漂浮在紫气之中。

赏析

这首诗描绘了诗人在秋天的心境。诗人感叹风吹叶动,雨倾盆而下,自己却无所事事,孤独地坐在门后。他对红色火焰的炽烈表达了一种暂时免于热烤之苦的幸运感。诗人内心清澈,任凭仰望,默默地在神明居所的光芒中。他对简朴的书册中蕴含真挚趣味的赞美,以及几席上没有喧嚣烦扰的宁静,表现了诗人对清静简朴生活的向往。最后,诗人放飞心情,飘荡在天地之外,漂浮在紫气之中,展现了一种超脱尘世的意境。整首诗意境优美,表达了诗人对清静、简朴生活的向往,以及对超脱尘世的追求。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文