送友人服阕之京

· 唐璧
泣血已三载,还趋白玉台。 清风吹别袂,明月照离杯。 耿耿丹心壮,萧萧白发催。 故园诗酒伴,长望锦衣回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 服阕(fú què):古代宴会结束时的礼仪,表示宾客离席告别。
  • 白玉台:指宫殿中的高台。
  • 别袂(bié mèi):分别时的衣袖。
  • 离杯:离别时的酒杯。
  • 耿耿(gěng gěng):形容心中光明坚定。
  • 白发:指白发人。
  • 故园:指故乡。
  • 锦衣:华丽的衣服。

翻译

送别友人已经三年了,我又来到高台上。清风吹动着我们分别时的衣袖,明月照耀着离别时的酒杯。我的心志坚定,白发催人老去。在故乡,诗酒相伴,我长久地凝望着华丽的衣服回来。

赏析

这首诗表达了诗人对友人的离别之情。诗人泪流满面,已经三年未见友人,再次送别时,心中感慨万千。清风吹动衣袖,明月照耀酒杯,烘托出离别时的凄凉氛围。诗中耿耿丹心壮,萧萧白发催,表现了诗人坚定的心志和时光流逝的无情。最后提到故园诗酒伴,长望锦衣回,表现了诗人对故乡和友人的眷恋之情。整首诗情感真挚,意境深远,展现了离别之苦和对故乡的眷恋之情。

唐璧

明广东南海人。举动必遵礼法,盛暑不去衣冠,母盲,奉侍甚谨,后遇良医得愈。公卿欲荐之,以母老无兄弟辞。 ► 53篇诗文