(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九重:指九层高的宫殿。
- 忧隐:忧愁难以消散。
- 德如汤:德行高尚如同滚烫的汤水。
- 祷祀:祭祀。
- 坛:祭坛。
- 旱魃:传说中的干旱之神。
- 周甲子:指农历年份。
- 神君:神明。
- 俱:一起。
- 汉明堂:指汉明宫,古代祭祀之地。
- 绣成:绣制成。
- 幡盖:旗帜和帐篷。
- 虹:彩虹。
- 琉璃:一种宝石。
- 词臣:指善于谋辩的臣子。
- 抽毫:指擦去尘埃。
- 拂素:擦拭白色的。
- 侍:伺候。
- 君王:指皇帝。
翻译
九层高的宫殿里,忧愁难以消散,高尚的德行如同滚烫的汤水。在祭坛旁,夜晚有光芒闪耀。干旱之神正值农历某年,神明们齐聚在汉明宫。彩虹绣制的旗帜和帐篷双双引领,挂满琉璃水晶。传闻善于谋辩的臣子们都聚集在此,擦去尘埃,擦拭白色的,侍奉君王。
赏析
这首诗描绘了古代祭祀场景,通过描写祭祀仪式的隆重和庄严,展现了当时的宫廷氛围和神秘感。诗中运用了丰富的象征意义和华丽的词藻,展现了作者对古代宫廷文化的独特理解和表达。整体氛围庄重而神秘,给人以一种肃穆的感觉。