续白燕

· 徐渭
一时伴侣自应非,海路空长遇亦稀。 汉将玉门投老入,赵妃雪夜待人归。 孤回夏日摇寒色,渐下秋空见羽衣。 巳识朱门无可托,玉楼天上任高飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉将:指汉使,即代表汉朝的使者。
  • 玉门:古代西北边陲重要关隘名,也指西域。
  • 赵妃:指赵国的王妃。
  • 孤回:形容孤独而归。
  • 羽衣:传说中仙女所穿的羽毛衣。
  • 朱门:指高门大户的家门。
  • 玉楼:高耸入云的楼阁。

翻译

一起的伴侣应该已经离去,海上的路漫长,相遇也很少。 汉朝的使者投老入了玉门,赵国的王妃在雪夜里等待归人。 孤独地在夏日里摇曳着寒意,渐渐地在秋空中看到了仙女的羽衣。 已经明白在高门大户家中无法寻找依托,只能任凭自己在天上的玉楼高飞。

赏析

这首诗描绘了一个离别的场景,表达了孤独、远行和无法寻找依托的心境。通过古代的典故和意象,展现了诗人对人生沉浮、离别无常的感慨,同时也透露出对远方的向往和对自由飞翔的渴望。整体氛围幽远,意境深远,给人以思考和感慨。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文