茉莉花

· 徐渭
南海曾经驻客骖,芳称茉莉荔称甘。 如今画里看花色,记得依稀似海南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

茉莉(mò li):一种花卉,香气浓郁。 荔(lì):一种果实,味道甜美。

翻译

茉莉花 明代徐渭 曾经有人在南海停留,称赞茉莉花,称赞荔枝果。 如今看画中的花朵,依稀记得它们的颜色,仿佛是在南海时的景象。

赏析

这首诗描绘了南海的茉莉花和荔枝果,通过对花色的描绘,勾勒出南海的美丽景色。诗人以简洁的语言,展现了对南海美景的怀念之情,表达了对自然美好的赞美之情。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文