(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 添声杨柳枝:词牌名,又名《杨柳枝》。
- 侯善渊:元代词人。
- 野鹤孤云:比喻隐士或无拘无束的人。
- 去复还:离去又回来。
- 断肠:形容极度悲痛。
- 恩爱:深厚的感情。
- 两情关:指两人之间的情感纠葛。
- 泪阑珊:形容泪水不断。
- 秋后:秋天之后,通常指深秋。
- 凄凉:形容景象或心情的孤寂悲凉。
- 归路远:回家的路途遥远。
- 速跻攀:迅速攀登,这里指急切地赶路。
- 洛西:洛阳以西的地方。
- 烟浦:烟雾笼罩的水边。
- 柳摽间:柳树之间。
- 家山:家乡的山,代指家乡。
翻译
野鹤孤云般的人儿离去又回还,想要挽留却难以实现。深情的恩爱与两人的情感纠葛,让人泪流满面。
深秋之后,凄凉的归途遥远,急切地赶路。在洛阳以西的烟雾笼罩的水边,柳树之间,我眺望着家乡的山。
赏析
这首作品以野鹤孤云比喻离人的飘忽不定,表达了深切的离别之情和无法挽留的无奈。词中“断肠恩爱两情关”直抒胸臆,凸显了情感的纠葛与痛苦。后半部分通过对秋后凄凉景象的描绘,以及对归途遥远、急切赶路的描述,进一步加深了离别的悲凉氛围。结尾处“望家山”三字,简洁而深情,寄托了对家乡的无限思念。整首词情感真挚,意境深远,语言简练,展现了元代词人侯善渊的深厚艺术功底。