水调歌头 · 送李经历
白头閒父老,都说幕中宾。杜门鹤立,风雨不遣客来频。果是清心苦节,能障狂澜砥柱,矻立势千钧。吹散浮云了,依旧月如轮。
忆公馀,携印绶,出城闉。酒船醉舞,江月还似谪仙人。好理木天文字,便许玉堂标致,笔下信通神。离恨正无赖,杨柳不胜春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒 (xián):空闲,悠闲。
- 鹤立:像鹤一样站立,形容姿态高雅。
- 砥柱:比喻能担当重任、支撑大局的人。
- 矻立 (kū lì):坚定地站立。
- 木天:指天上的星宿,这里比喻高远的志向或境界。
- 玉堂:指朝廷或官府,也指高雅的居所。
翻译
白发的父老们悠闲地坐着,都在谈论幕府中的宾客。他闭门不出,像鹤一样高雅地站立,风雨中也不常接待来客。果然,他清心寡欲,坚守节操,能像砥柱一样阻挡狂澜,坚定地站立,气势如千钧重。吹散了浮云,月亮依旧圆如轮盘。
回忆起他公务之余,带着印章和绶带,走出城门。在酒船上醉酒起舞,江上的月亮仿佛谪仙人一般。他善于整理高远的文字,便被允许在玉堂中展现风采,笔下的文字确实通神。离别的遗憾正无处排遣,杨柳也显得格外春意盎然。
赏析
这首作品通过描绘一位幕府宾客的形象,展现了其清心寡欲、坚守节操的高尚品质。诗中运用了鹤立、砥柱等意象,形象地表达了宾客的坚定与高雅。后文通过回忆其公务之余的生活,展现了宾客的文采与风采,以及离别时的无奈与春意盎然的景象,情感丰富,意境深远。