宿苍岭绝顶

行穷涧百折,始上深山高。 峥嵘岁年晚,蹭蹬人马劳。 积雪冻如铁,寒雨细于毛。 但见石荦确,而闻草萧骚。 亘古无日色,白昼有鬼号。 谷氓惊过客,奔窜捷猿猱。 商贾虞剽劫,出没森弓刀。 岭半乃有店,三州犬牙交。 历险得一息,讵敢轻衡茅。 饥炊甘如饴,况觊丰馔醪。 嗟予本孱儒,早与世故鏖。 欣怖从何生,梦幻随所遭。 昔贤仗忠信,岭海气愈豪。 矧此奚足云,内视固有操。 窗开风灭烛,松响鹤归巢。 思诗夜无寐,霁月生林梢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 峥嵘(zhēng róng):形容山的高大险峻。
  • 蹭蹬(cèng dèng):形容行走困难,步履蹒跚。
  • 荦确(luò què):形容石头多而大。
  • 萧骚(xiāo sāo):形容风吹草动的声音。
  • 亘古(gèn gǔ):自古以来,一直。
  • (méng):古代指平民百姓。
  • (náo):一种小型的猿类动物。
  • (yú):担心,忧虑。
  • 剽劫(piāo jié):抢劫,掠夺。
  • 犬牙交(quǎn yá jiāo):形容地形交错复杂。
  • 讵敢(jù gǎn):岂敢,不敢。
  • 衡茅(héng máo):简陋的茅屋。
  • 馔醪(zhuàn láo):美食和美酒。
  • 孱儒(chán rú):懦弱的读书人。
  • 世故(shì gù):社会上的事情,人情世故。
  • (áo):激烈战斗,这里指经历。
  • 梦幻(mèng huàn):梦境,比喻不真实的事物。
  • (shěn):何况,况且。
  • 内视(nèi shì):内心反省。
  • 霁月(jì yuè):雨后天晴的月亮。

翻译

行走过百折的溪涧,才到达深山的高处。山峰高耸,岁月已晚,人马都感到疲惫。积雪坚硬如铁,寒冷的雨丝细如毛发。只见石头众多且大,听到风吹草动的声音。自古以来这里没有阳光,白天也有鬼魅的叫声。山谷中的村民惊讶地看着过客,他们的奔跑速度快如猿猴。商人们担心被抢劫,出没的地方森严如弓刀。山岭半腰有一家店铺,三个州的边界交错复杂。经历艰险后得到片刻休息,岂敢轻视简陋的茅屋。饥饿时煮食感觉甜美如饴糖,更何况希望有丰盛的美食和美酒。我这个懦弱的读书人,早已经历了世间的种种。喜悦和恐惧从何而来,如同梦幻随着遭遇而变化。昔日的贤人依靠忠信,即使面对岭海也气势更加豪迈。何况这些又算得了什么,内心自有坚定的操守。窗户打开,风吹灭了蜡烛,松树的声音伴随着鹤归巢。思考诗句夜不能寐,雨后天晴的月亮升起在林梢。

赏析

这首诗描绘了作者在苍岭绝顶的艰难旅程和深山中的孤独体验。通过对比山的高大险峻与人的疲惫不堪,以及自然环境的严酷与内心的坚定,表达了作者对自然与人生的深刻感悟。诗中运用了丰富的自然意象和生动的语言,展现了作者坚韧不拔的精神和对美好生活的向往。结尾处的“思诗夜无寐,霁月生林梢”更是以景结情,将内心的孤独与对美好的追求巧妙地融为一体,展现了诗人深邃的情感世界和高远的艺术境界。

洪焱祖

元徽州歙县人,字潜夫,号杏庭。由平江路儒学录迁绍兴路儒学正,调衢州路儒学教授,擢处州路遂昌县主簿,以休宁县尹致仕。有《杏庭摘稿》、《尔雅翼音释》等。 ► 79篇诗文