(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴姬:指吴地的女子,这里特指歌女或舞女。
- 蹋筵:古代的一种舞蹈,边舞边踏地,发出节奏。
- 风阑:风停的意思。
- 花阵:指花丛,比喻美丽的景象。
- 青蘋:一种水生植物,即浮萍。
- 白鸟:指白色的水鸟,如白鹭等。
翻译
醉意中唤来吴地的歌女在宴席上舞蹈,风停了,花丛中的美景也随着舞步回旋。 忧愁在细雨和寒烟之外悄然生起,诗意则在青蘋和白鸟的旁边流露。
赏析
这首作品描绘了一幅宴会中的景象,通过“醉唤吴姬舞蹋筵”展现了宴会的热闹与欢快,而“风阑花阵亦回旋”则进一步以风停花舞的画面,增添了诗意的美感。后两句“愁生细雨寒烟外,诗在青蘋白鸟边”则巧妙地转换了情感色彩,由欢快转为淡淡的忧愁,同时以自然景物作为诗意的载体,表达了诗人对自然美景的感慨和对生活情感的抒发。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了倪瓒诗歌的独特魅力。