送云季昭为海昌训导

我名与汝姓名同,告别方知易已东。 下榻几时逢孺子,训符今代得文翁。 案头萤湿三更露,海上鹏抟六月风。 自笑穷经成白首,榴花空对酒樽红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 下榻(xià tà):指留宿,这里比喻接待或重用。
  • 孺子(rú zǐ):指年轻人,这里特指有才学的年轻人。
  • 训符:指训导的职务或职责。
  • 文翁:古代著名的教育家,这里比喻有才能的教育者。
  • 萤湿:指萤火虫的光在露水中显得湿润。
  • 鹏抟(péng tuán):比喻志向远大或事业有成。
  • 穷经:指深入研究经典。
  • 白首:指年老,头发变白。

翻译

我的名字与你相同,分别时方知你已向东去。 何时能再接待有才的年轻人,现今的教育职责得到了有才能的教育者。 案头的萤火虫在三更的露水中湿润,海上的大鹏在六月的风中展翅高飞。 自嘲深入研究经典至白发,只能在石榴花下对着红色的酒杯空叹。

赏析

这首作品通过名字的相同,表达了诗人对云季昭的深厚情感和对其未来的美好祝愿。诗中“下榻几时逢孺子”和“训符今代得文翁”两句,既表达了对云季昭教育才能的认可,也寄寓了对教育事业的期望。后两句通过自然景象的描绘,抒发了诗人对个人学术追求的坚持和对时光流逝的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深情及对教育事业的重视。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文