(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拟赋:模仿创作。
- 陶铸:比喻培养、造就。
- 功名:指功绩和名声。
- 谢切磋:谢绝切磋,指不再与人交流学问。
- 频挑试问:频繁地挑灯夜读,询问时间。
- 夜如何:夜晚是什么时候。
- 扶策:扶持,支持。
- 推移:推动,发展。
- 次第:依次,逐渐。
- 三寸草:比喻短小的生命或时间。
- 一枝荷:荷花的一枝,比喻美好的事物。
- 短檠:短小的灯架,指简陋的照明工具。
- 昌黎:韩愈,唐代文学家,因其为昌黎人,故称。
翻译
模仿创作桃灯杖, 我谢绝了与人切磋学问, 频繁挑灯夜读,询问着夜晚的时间。 从前扶持我的那份心意依旧长存, 而如今推动我前行的力量更加强大。 生命如同三寸草,逐渐烧残, 却分明垂下一枝荷花,美好而清晰。 即使简陋的灯架,他日也不愿同弃, 我愿效仿韩愈,重新作歌,再创辉煌。
赏析
这首作品通过桃灯杖的拟人化,表达了作者对学问的执着追求和对生命中美好事物的珍视。诗中“陶铸功名谢切磋”展现了作者对功名的淡泊,而“频挑试问夜如何”则体现了其勤奋苦读的精神。后句以“三寸草”与“一枝荷”作比,巧妙地描绘了生命的短暂与美好事物的永恒。结尾处,作者表达了对简陋生活的坚守以及对文学创作的执着追求,展现了其不屈不挠的精神风貌。
凌云翰的其他作品
- 《 杨妃春睡图 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 次韵范石湖田园杂兴诗六十首春日十二首之一 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 辛亥岁秋帘分韵得上字 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 丁巳岁腊月二十日喜雪 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 马虚中剡溪图 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 送赵永贞改丞德化县以万水千山路孤舟几日程为韵 其六 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 画梅 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 送李克进经历护二亲丧归葬维杨克进蓟州李息斋之孙工画竹寓居维杨先为平阳府经历二亲俱殁于闽至洪武壬子冬始得归葬徐大参命作诗以赠其行 》 —— [ 元 ] 凌云翰