(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 历历:清晰分明。
- 百五:指寒食节,因在冬至后的一百零五天,故称。
- 孤注:孤零零的一枝。
- 十三:此处可能指寺庙的等级或某种特定的编号。
- 榆烟:榆树的烟雾,比喻寺庙的香火。
- 空门:佛教,这里指寺庙。
翻译
二十年前我曾到访治平寺,那里的青山依旧清晰地留存在我的记忆中。 寒食节时,花儿孤零零地开放,寺庙虽有十三级却无一位僧人。 云影常常遮蔽天外的太阳,榆树的烟雾中,谁来更换佛前的油灯? 新安的山山水水依旧在那里,却不再由空门来管理兴衰。
赏析
这首作品通过回忆二十年前到访治平寺的情景,表达了对时光流逝和寺庙变迁的感慨。诗中“花因百五有孤注”描绘了寒食节时寺庙的孤寂,“寺过十三无一僧”则突显了寺庙的荒凉。后两句通过对自然景象的描写,隐喻了寺庙的衰败和人事的更迭,最终以“不为空门管废兴”作结,抒发了对世事无常的深刻感悟。