青田山房

好溪正绕青田县,留子山房在上头。 采得松花堪酿酒,种来莲叶可为舟。 鹤迷空翠晴犹湿,龙带归云夜不收。 兄弟娱亲无限乐,拔援丛桂欲淹留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 好溪:美丽的溪流。
  • 青田县:地名,位于今浙江省。
  • 留子山房:山中的居所。
  • 采得:采摘到。
  • 松花:松树的花,可用于酿酒。
  • 莲叶:莲花的叶子,这里比喻为小舟。
  • 鹤迷:鹤迷失方向。
  • 空翠:指山中的绿色植物。
  • 龙带归云:比喻云雾缭绕,如同龙带。
  • 夜不收:夜晚不散去。
  • 娱亲:使父母快乐。
  • 无限乐:非常快乐。
  • 拔援:攀援。
  • 丛桂:桂树丛。
  • 淹留:停留,逗留。

翻译

美丽的溪流环绕着青田县,我的山中居所就在这上方。我采摘了松花准备酿酒,种植的莲叶可以当作小舟。鹤在山中的绿色中迷失了方向,晴天时这里的绿意似乎还带着湿气;云雾缭绕如同龙带,即使在夜晚也不散去。我和兄弟们在这里使父母快乐,享受着无尽的欢乐,我们攀援着桂树丛,想要在这里长久停留。

赏析

这首作品描绘了一幅山中隐居的宁静画面,通过对自然景物的细腻描写,展现了作者对山居生活的热爱和对家庭亲情的珍视。诗中“采得松花堪酿酒,种来莲叶可为舟”体现了作者与自然的和谐共处,而“鹤迷空翠晴犹湿,龙带归云夜不收”则巧妙地以动物和自然现象来表达山中的神秘与美丽。最后两句“兄弟娱亲无限乐,拔援丛桂欲淹留”更是深情地表达了家庭团聚的温馨与幸福,以及对这种生活的留恋和向往。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文