雪湖八景次瞿宗吉韵鹫岭雪峰

下有流泉上有松,诸山罗列玉芙蓉。 垆头又酿谁家酒,屐齿应嫌此处踪。 汲去煮茶随瓮抱,引来刳木入厨供。 涧边亭子无人宿,空使援号昨夜峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹫岭:指形状像鹫的山岭。
  • 玉芙蓉:比喻山峰像玉石雕成的芙蓉花。
  • 垆头:酒店的柜台。
  • 屐齿:木屐的齿痕,代指足迹。
  • 刳木:挖空的木头,常用来做水槽或船。
  • 援号:指猿猴的叫声。

翻译

山下有潺潺的泉水,山上有挺拔的松树,周围的山峰像玉石雕成的芙蓉花一样罗列。 酒店的柜台上,不知是谁家新酿的美酒,木屐的齿痕似乎在嫌弃这里的足迹。 泉水被汲取来煮茶,随着瓮罐抱在怀中,又引来泉水,通过挖空的木头流入厨房供人使用。 涧边的小亭子空无一人,昨夜山峰上,只有猿猴的叫声在回荡。

赏析

这首作品以雪湖八景之一的鹫岭雪峰为背景,通过细腻的笔触描绘了山水的静谧与自然的和谐。诗中“诸山罗列玉芙蓉”一句,运用比喻手法,形象地展现了山峰的秀美。后两句则通过“垆头”与“屐齿”的描写,巧妙地融入了人文气息,使得自然景观与人间烟火交相辉映。结尾的“涧边亭子无人宿,空使援号昨夜峰”则营造出一种空灵悠远的意境,使读者仿佛置身于那幽静的山林之中,感受大自然的神秘与宁静。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文