奉陪侍御金源公虎丘之游阅数日乃能成诗以纪览历凡二十五韵

· 柳贯
阖闾藏窆处,白虎卧其丘。殉葬剑已化,金精犹上浮。 秦强事穿伐,鬼功叶人谋。刳肠裂青壁,沥髓发寒流。 树色不知古,蛟龙郁相樛。蜕影入深窈,铁花绣吴钩。 供庖绠汲馀,千人宜浣漱。生公昔讲经,聚石石点头。 至今盘石上,法云垂荫稠。宅坊何年建?凌虚出飞楼。 北牖俯平楚,西轩延广畴。登临小吴会,万象一目收。 韦白题诗后,物华压雕锼。胡哉幽独君,窅然遗清讴。 兹山起原隰,山形如覆瓯。我疑星游空,堕地得长留。 不然驾海来,六鳌为载辀。现成般舟台,不以闻思修。 客过阊门西,看山几回眸。是节风日美,招携有扁舟。 旋棹午景停,系篱野阴稠。行酒进熟啜,饮阑归意遒。 词客思如云,尚书气横秋。吾衰落人后,技痒纪斯游。 谬语尚可芟,芜秽焉能廋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阖闾(hé lǘ):古代吴国的国君,名夫差。
  • 藏窆(cáng biǎn):埋葬。
  • 金精:指金属的精华,这里特指金子。
  • 叶人谋:与人的计谋相合。
  • 刳肠(kū cháng):剖开腹部。
  • 沥髓(lì suǐ):滴下骨髓。
  • 蛟龙:传说中的水中神兽。
  • (jiū):缠绕。
  • 蜕影:指影子或形象的消失。
  • 铁花:指铁器上的花纹。
  • 绠汲(gěng jí):用绳索汲水。
  • 浣漱(huàn shù):洗涤和漱口。
  • 生公:指古代的圣人或高僧。
  • 法云:佛教中指佛法如云,能覆盖一切。
  • (yǒu):窗户。
  • 平楚:平坦的地面。
  • 雕锼(diāo sōu):雕刻。
  • 窅然(yǎo rán):深远的样子。
  • (ōu):歌颂。
  • 原隰(yuán xí):原野和湿地。
  • 覆瓯(fù ōu):倒扣的瓯(一种容器)。
  • 六鳌(liù áo):神话中的六只巨龟,传说能支撑天地。
  • 般舟台:佛教中指修行的地方。
  • 阊门(chāng mén):古代城门名。
  • 招携:邀请同行。
  • (zhào):船桨。
  • 饮阑(yǐn lán):饮酒结束。
  • (qiú):强劲有力。
  • 芜秽(wú huì):杂草丛生,比喻文笔杂乱。

翻译

阖闾的墓地,白虎卧在山丘。殉葬的剑已化,金精仍在上浮。秦国强盛时挖掘,鬼斧神工与人计谋相合。剖开腹部,青壁裂开,滴下骨髓,寒流发冷。树木不知古老,蛟龙郁郁相缠。影子消失入深邃,铁花绣在吴钩上。供水的绳索汲水之余,千人适宜洗涤漱口。生公昔日讲经,聚石点头。至今盘石上,法云垂荫稠密。宅坊何年建立?凌空出飞楼。北窗俯瞰平坦地面,西窗延展广阔田畴。登临小吴会,万象一目了然。韦白题诗后,物华压过雕刻。幽独君,深远地留下清歌。此山从原野湿地起,山形如倒扣的瓯。我怀疑星游空,落地得长久留存。不然驾海而来,六鳌为载舟。现成的般舟台,不以闻思修。客人经过阊门西,看山几回眸。此时节风日美好,招携有扁舟。船桨停午景,系篱野阴稠密。行酒进熟食,饮酒结束归意强劲。词客思如云,尚书气横秋。我衰落后人,技痒记这次游。谬语尚可删,芜秽焉能隐藏。

赏析

这首诗描绘了虎丘的景色与历史,通过丰富的想象和细腻的描写,展现了山川的壮丽与历史的厚重。诗中融入了对古代吴国历史的回顾,以及对自然景观的赞美。通过对“阖闾藏窆处”、“金精犹上浮”等句的描写,诗人表达了对古代英雄的敬仰和对自然神秘的向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和对自然与历史的深刻感悟。

柳贯

柳贯

元婺州浦江人,字道传,号乌蜀山人。受性理之学于金履祥,自幼至老,好学不倦。于兵刑、律历、数术、方技、异教外书,无所不通。大德年间,以察举为江山儒学教谕。仕至翰林待制,与黄、虞集、揭傒斯齐名,称儒林四杰。既卒,门人私谥文肃。有《柳待制文集》。 ► 188篇诗文