来鹤亭得飞字韵
挹□来鹤亭,主人闿竹扉。
鹤来为客舞,玄裳缟其衣。
客起为鹤歌,相与澹忘机。
况兹暮春候,微风荡晴晖。
摘花散□□,饮芳而食菲。
古香杂龙麝,新茗试枪旂。
真乐足清赏,□□□玄微。
作者纪七人,分题咏而归。
明朝当复来,故恐□红稀。
为君引横玉,再奏鹤南飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 挹□ (yì):此处缺失字,意为汲取或引导。
- 闿竹扉 (kǎi zhú fēi):打开竹门。
- 玄裳缟其衣 (xuán cháng gǎo qí yī):黑色的裙摆,白色的上衣。
- 澹忘机 (dàn wàng jī):淡泊忘却世俗的机巧。
- 暮春候 (mù chūn hòu):春天的末期。
- 龙麝 (lóng shè):龙涎香和麝香,均为名贵香料。
- 枪旂 (qiāng qí):古代茶具,此处指茶。
- 清赏 (qīng shǎng):清雅的欣赏。
- 分题咏而归 (fēn tí yǒng ér guī):分别以不同的题目作诗,然后各自归去。
- 横玉 (héng yù):横笛,一种乐器。
翻译
我来到鹤亭,主人打开了竹门迎接。鹤飞来为客人舞蹈,穿着黑色的裙摆和白色的上衣。客人起身为鹤唱歌,彼此间淡泊忘却了世俗的机巧。何况此时正是春末,微风轻拂着晴朗的天空。我们摘下花朵,分享芳香,品尝着新鲜的食物。古香与龙涎香、麝香混合,新茶用枪旂试饮。真正的乐趣在于清雅的欣赏,我们探讨着深奥的哲理。作者记录了七人,分别以不同的题目作诗,然后各自归去。明天我还会再来,只是担心那时花儿已稀少。为了你,我将吹奏横笛,再次唱起鹤南飞。
赏析
这首作品描绘了在鹤亭与友人共赏春景的情景,通过鹤舞、客歌、品茶、赏花等活动,表达了淡泊名利、追求清雅生活的情感。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,如“玄裳缟其衣”、“微风荡晴晖”等,展现了春天的美好和与友人相聚的愉悦。结尾的“明朝当复来,故恐□红稀”则透露出对美好时光流逝的淡淡忧虑,以及对再次相聚的期待。