和李生湛然闻杜鹃有感之作

五更枕上梦魂清,初听催归第一声。 我本无家更安往,任渠啼血不关情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五更:古代中国将一夜分为五更,每更约两小时。五更即凌晨三点至五点。
  • 枕上:指睡觉时头枕的地方。
  • 梦魂:指梦境中的灵魂或精神。
  • 催归:指杜鹃鸟的叫声,常被比喻为催促人归家。
  • 第一声:指杜鹃鸟在一年中的第一次啼叫。
  • 无家:没有固定的家或住所。
  • 安往:往哪里去。
  • 任渠:任由它,渠指代杜鹃鸟。
  • 啼血:形容杜鹃鸟啼叫声悲切,传说中杜鹃啼叫时会啼出血来。
  • 不关情:与情感无关,不引起情感上的共鸣。

翻译

凌晨五点,我在枕上醒来,梦境中的心灵异常清明, 初次听到杜鹃鸟催人归家的第一声啼叫。 我本就没有固定的家,又能去哪里呢? 任由它啼叫到出血,也与我无关,不触动我的情感。

赏析

这首作品通过描述诗人在五更时分被杜鹃鸟的啼叫声唤醒的情景,表达了诗人对家的渴望与无奈。诗中“我本无家更安往”一句,深刻反映了诗人漂泊无依的生活状态,而“任渠啼血不关情”则进一步以杜鹃鸟的悲切啼叫来象征诗人内心的孤独与冷漠。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的深刻感悟。

段成己

金稷山人,字诚之,号菊轩。段克己弟。哀宗正大间进士,授宜阳主簿。入元不仕。 ► 262篇诗文