所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 神久:指精神、灵魂长久。
- 尘缘:指世俗的牵绊或情感。
- 高唐:古代地名,这里比喻高远、理想之地。
- 欢情:欢乐的情感。
- 惊觉:突然醒来。
- 云雨阳台:比喻男女欢会之地,源自宋玉《高唐赋》中楚王与巫山神女的传说。
- 断肠:形容极度悲伤。
翻译
我的灵魂长久以来未能忘却尘世的牵绊,随着月光飘然而至高远的理想之地。欢乐的情感未能得到回应,突然醒来,发现那云雨阳台上的欢会不过是一场空,令人心碎。
赏析
这首作品表达了诗人对过往美好时光的怀念与无法重温的悲伤。诗中,“神久尘缘久未忘”展现了诗人对尘世情感的深深眷恋,而“飘然随月到高唐”则描绘了诗人追寻理想之地的飘渺与超脱。后两句“欢情未接还惊觉,云雨阳台空断肠”则通过对比现实的残酷与梦境的美好,抒发了诗人对逝去欢乐的无限惋惜和心痛。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。
段成己的其他作品
- 《 朝中措 偶出见墙头杏花喜而赋之 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 和杨彦衡见寄之作 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 大江东去寄卫生袭之 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 独坐有怀往昔复次前韵 其一 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 蒲州八咏蒲津晚渡 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 月上海棠 · 重九之会彦衡赋词侑觞尊兄遁庵公与坐客往复赓歌至于再四语意益妙殆不容后来者措手彦衡坚请余继其后勉为赋之二首 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 蝶恋花 · 明日衞生见和,复次韵 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 冯生成之自燕归平阳赖寂照先生获脱奴役复齿士列将复归燕主吾友济夫来谒诗姑序其概以答云 》 —— [ 元 ] 段成己