望梅花 · 布袍

· 姬翼
粗布宽袍制就。开掩快、不须纲纽。虚豁襟怀,笼通腋下,舒缩恣容双肘。别无有。卧盖行披,更兼宜、众中袖手。 似恁全身领受。又何妨、顾前盼后。雅称芒鞋,偏宜藜杖,出入送迎霞友。有开口。问斤两何如,便分明、向伊抖擞。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 纲纽:古代衣服上的纽扣。
  • 虚豁:空旷开阔。
  • 笼通:宽松通透。
  • 恣容:随意容纳。
  • 抖擞:振作,振奋。

翻译

制作了一件宽松的粗布袍子,穿起来非常舒适,不需要纽扣来束缚。胸怀开阔,腋下宽松,可以自由地伸缩,轻松容纳双臂。除此之外,无论是盖着睡觉还是行走时披着,都非常合适,即使在人群中袖手旁观也显得得体。

这样全身心地享受着自由,又何妨前后顾盼呢?非常适合搭配草鞋和藜杖,无论进出都像是在迎接霞光中的朋友。如果有开口询问,只需问这件袍子的分量如何,便能清楚地向你展示它的轻盈与自由。

赏析

这首作品通过描述一件宽松的粗布袍子,表达了作者对自由自在生活的向往和享受。诗中“粗布宽袍”象征着简朴与舒适,而“虚豁襟怀”、“笼通腋下”则进一步以袍子的宽松来比喻心胸的开阔和生活的无拘无束。整首诗语言简洁,意境深远,体现了元代文人追求自然、超脱世俗的精神风貌。

姬翼的其他作品