鹧鸪天

· 姬翼
自悔闲人合住山,人间驱使不能闲。交朋力拥推离位,鼓板声催弄上竿。 无伎俩,转身难。大家取笑有何安。好心用处翻成恶,暖气呵人变作寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等。
  • 姬翼:元代诗人,生平不详。
  • 伎俩(jì liǎng):技能,本领。
  • 转身:改变方向或态度。
  • 暖气:温暖的话语或行为。

翻译

我这自诩的闲人本应隐居山林,世间纷扰却不容我有片刻安宁。朋友们极力拥护我离开隐居之地,鼓声和板声催促我再次登上舞台。

我没有多少本领,改变方向也难。大家取笑我,我又怎能安心?好心用错了地方反而成了恶,温暖的关怀却变成了刺骨的寒冷。

赏析

这首作品表达了诗人对世俗生活的厌倦和对隐居生活的向往,同时也揭示了人际关系的复杂和世态的炎凉。诗中,“自悔闲人合住山”一句,既表达了对隐居生活的渴望,又透露出对现实生活的无奈和自嘲。后文通过对比“交朋力拥推离位”与“好心用处翻成恶”,深刻揭示了人际关系的矛盾和世态的复杂。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

姬翼的其他作品