悼王观用宾

修短由来不可期,未应天道竟无知。 将闻司马终传史,犹记伯鱼初学诗。 江阻钱塘何限恨,山埋玉笥有馀悲。 老怀正复成多感,况值梅黄雨细时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 修短:寿命的长短。
  • :预料。
  • 天道:天意或自然法则。
  • :终究。
  • 传史:指司马迁撰写《史记》。
  • 伯鱼:孔子的儿子孔鲤,字伯鱼。
  • 学诗:指孔鲤学习《诗经》。
  • 江阻:江水阻隔。
  • 钱塘:指钱塘江,位于浙江。
  • 玉笥:指精美的棺材。
  • 馀悲:剩余的悲伤。
  • 老怀:老年人的心情。
  • 梅黄雨细时:梅雨季节,此时梅子成熟,雨水细密。

翻译

寿命的长短向来无法预料,难道天意真的没有知觉吗? 司马迁终究完成了他的史书,孔鲤也开始了他的诗经学习。 江水阻隔了钱塘江,带来了无尽的遗憾,山中埋藏着精美的棺材,留下了深深的悲伤。 老年人的心情本就多愁善感,更何况是在梅雨细密的时节。

赏析

这首作品表达了对逝去友人的深切悼念和对生命无常的感慨。诗中通过对比司马迁完成史书和孔鲤开始学诗的历史典故,暗示了生命的传承与延续。后两句通过对钱塘江和玉笥山的描绘,抒发了对友人离世的无限悲痛。结尾处,诗人以梅雨细密的时节作为背景,加深了诗中哀愁的氛围,同时也反映了诗人内心的多愁善感和对生命无常的深刻认识。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文