送吴玉林分教富阳

家住双溪溪水滨,误将书剑走风尘。 散论文学过游夏,为爱山川到富春。 梦破小楼江月白,诗成古邑野梅新。 明朝又拥皋比坐,诗易那能让昔人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 分教:指担任教职。
  • 双溪:地名,具体位置不详。
  • 书剑:古代文人的象征,书代表学问,剑代表武艺。
  • 风尘:指旅途的艰辛。
  • 散论:随意的言论或文章。
  • 游夏:指春秋时期的文学家屈原和宋玉,这里泛指文学才华。
  • 富春:即富阳,地名,今属浙江省杭州市。
  • 梦破:梦境破灭,醒来。
  • 皋比:古代官职名,这里指教职。
  • 诗易:指诗歌创作。

翻译

家住在双溪的溪水之滨,误将书剑带入风尘的旅途。 随意的文学言论超越了游夏,因为喜爱山川而来到富春。 小楼中的梦境被江月照亮而破灭,古邑中野梅新绽,诗篇随之完成。 明朝又将坐在皋比之上,诗歌创作岂能落后于古人。

赏析

这首作品表达了诗人对文学的热爱和对自然山川的向往。诗中“散论文学过游夏”一句,展现了诗人对自己文学才华的自信,而“为爱山川到富春”则体现了对自然美景的深情。后两句通过梦境与现实的对比,以及对未来教职生涯的期待,表达了诗人对诗歌创作的执着追求和对传统文化的尊重。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高尚的情操和远大的志向。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文