送杨君祥赴定海税官因思旧游

· 柳贯
麾手黄尘一解颐,翩翩行色有光辉。 豚鱼税足初成算,鸥鸟心閒已息机。 山翠入帘消宿酒,海氛吹雨落秋衣。 旧游更在云涛外,独倚西风送雁飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 麾手:挥手。
  • 解颐:开颜欢笑。
  • 豚鱼:泛指普通的水产品。
  • 鸥鸟心閒:比喻心境宁静,无世俗之累。
  • 息机:停止机械运转,比喻停止世俗纷扰。
  • 山翠:山色青翠。
  • 海氛:海上的雾气。

翻译

挥手告别黄尘,一笑之间,你的行色显得格外光彩照人。 税官的职责,对豚鱼的征税已经初步计算妥当,而你的心境如同鸥鸟一般宁静,已无世俗之累。 山间的翠色透过帘幕,消解了宿醉的余韵,海上的雾气带着雨丝,轻轻落在秋衣之上。 回忆中的旧游之地,更在那遥远的云涛之外,我独自倚在西风中,目送着雁群飞向远方。

赏析

这首作品描绘了送别友人杨君祥赴定海税官的情景,通过“麾手黄尘”、“豚鱼税足”等词语,展现了友人即将开始的税官生涯。诗中“鸥鸟心閒已息机”一句,巧妙地以鸥鸟比喻友人的心境,表达了对其超脱世俗、心境宁静的赞赏。后两句则通过“山翠入帘”、“海氛吹雨”等自然景象,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围,末句“独倚西风送雁飞”更是以景结情,抒发了对友人远行的不舍与对旧游的怀念。

柳贯

柳贯

元婺州浦江人,字道传,号乌蜀山人。受性理之学于金履祥,自幼至老,好学不倦。于兵刑、律历、数术、方技、异教外书,无所不通。大德年间,以察举为江山儒学教谕。仕至翰林待制,与黄、虞集、揭傒斯齐名,称儒林四杰。既卒,门人私谥文肃。有《柳待制文集》。 ► 188篇诗文