(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 麾手:挥手。
- 解颐:开颜欢笑。
- 豚鱼:泛指普通的水产品。
- 鸥鸟心閒:比喻心境宁静,无世俗之累。
- 息机:停止机械运转,比喻停止世俗纷扰。
- 山翠:山色青翠。
- 海氛:海上的雾气。
翻译
挥手告别黄尘,一笑之间,你的行色显得格外光彩照人。 税官的职责,对豚鱼的征税已经初步计算妥当,而你的心境如同鸥鸟一般宁静,已无世俗之累。 山间的翠色透过帘幕,消解了宿醉的余韵,海上的雾气带着雨丝,轻轻落在秋衣之上。 回忆中的旧游之地,更在那遥远的云涛之外,我独自倚在西风中,目送着雁群飞向远方。
赏析
这首作品描绘了送别友人杨君祥赴定海税官的情景,通过“麾手黄尘”、“豚鱼税足”等词语,展现了友人即将开始的税官生涯。诗中“鸥鸟心閒已息机”一句,巧妙地以鸥鸟比喻友人的心境,表达了对其超脱世俗、心境宁静的赞赏。后两句则通过“山翠入帘”、“海氛吹雨”等自然景象,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围,末句“独倚西风送雁飞”更是以景结情,抒发了对友人远行的不舍与对旧游的怀念。