送李士弘侍读摄祠王屋

· 柳贯
河山肺腑树灵峰,泰乙高居象帝容。 苍玉登坛亲藻籍,黄金涂检盛函封。 林光忽与升烟合,云气初乘委佩重。 归格神休奉明主,恩流偏觉侍臣浓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 肺腑:比喻山河的深处。
  • 泰乙:即太一,古代指天地未分前的混沌之气。
  • 象帝:指天帝的形象。
  • 藻籍:指用华美的文字记录的典籍。
  • 涂检:涂抹检查,这里指用黄金装饰的封印。
  • 函封:用盒子封装。
  • 林光:指山林中的光影。
  • 升烟:指祭祀时升起的烟雾。
  • 委佩:指佩戴的玉佩。
  • 明主:指贤明的君主。
  • 侍臣:指侍奉君主的臣子。

翻译

河山深处耸立着灵秀的山峰,泰乙之气高高在上,仿佛天帝的容颜。 用苍玉装饰的祭坛上,亲自记录着华美的典籍,黄金装饰的封印盛装着函封。 山林中的光影忽然与升起的烟雾融合,云气初次乘着佩戴的玉佩变得沉重。 归来向神明祈求恩赐,奉给贤明的君主,恩泽流溢,侍臣们感受到的恩宠更加浓厚。

赏析

这首作品描绘了祭祀的庄严场景,通过丰富的意象展现了山河的壮丽与神灵的威严。诗中“河山肺腑树灵峰”一句,以“肺腑”比喻山河的深处,形象生动。后文通过“泰乙高居象帝容”等句,进一步以天帝的形象来象征神灵的崇高。整首诗语言华丽,意境深远,表达了对神灵的敬畏和对君主的忠诚。

柳贯

柳贯

元婺州浦江人,字道传,号乌蜀山人。受性理之学于金履祥,自幼至老,好学不倦。于兵刑、律历、数术、方技、异教外书,无所不通。大德年间,以察举为江山儒学教谕。仕至翰林待制,与黄、虞集、揭傒斯齐名,称儒林四杰。既卒,门人私谥文肃。有《柳待制文集》。 ► 188篇诗文