奉谢张天民先生
鸣雁将北归,徘徊旧栖处。
江湖春水多,欲去仍回顾。
稻粱岂余谋,矰缴非所虑。
犹为气机使,暄冷逐来去。
寥寥天宇宽,彼此同一寓。
风萍无定踪,易散聊为聚。
君看网中鱼,在疚犹相煦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸣雁:鸣叫的雁,这里指大雁。
- 北归:向北飞回。
- 旧栖处:以前栖息的地方。
- 江湖春水多:江湖中春天的水很多。
- 稻粱:指谷物,这里比喻食物。
- 矰缴(zēng jiǎo):古代用来射鸟的短箭。
- 气机:这里指自然的变化和规律。
- 暄冷:温暖和寒冷。
- 风萍:随风漂流的浮萍,比喻漂泊不定的生活。
- 网中鱼:被网捕获的鱼。
- 在疚(jiù):在困境中。
- 相煦(xù):相互温暖。
翻译
鸣叫的大雁即将向北飞回,它们在旧时的栖息地徘徊。江湖中春天的水很多,它们想要离去却又频频回顾。食物并非我所谋求,短箭的威胁也不是我所担忧的。但仍被自然的变化所驱使,随着温暖和寒冷的变化,我们来回迁徙。广阔的天空下,我们都是彼此的寄居者。像风中的浮萍一样,我们的踪迹不定,容易分散却又偶尔聚集。看那网中的鱼,即使在困境中,也相互给予温暖。
赏析
这首诗通过描绘大雁北归的情景,表达了诗人对自然规律的感慨和对人生漂泊不定的思考。诗中,“鸣雁”象征着迁徙和变化,而“江湖春水多”则描绘了自然的壮阔与多变。诗人通过对大雁的观察,反思了人生的无常和相互依存。最后,以“网中鱼”相煦的情景,寓意即使在困境中,人们也应相互扶持,共同面对生活的挑战。整首诗意境深远,语言简练,表达了诗人对自然和人生的深刻洞察。