(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伐木丁丁:砍树的声音。丁丁(zhēng zhēng),象声词。
- 澜谷春:春天的山谷。澜,波澜,这里指山谷的景色如波澜般起伏。
- 行歌:边走边唱。
- 黄鸟嘤鸣:黄鸟的叫声。嘤鸣(yīng míng),鸟鸣声。
- 主宾:主人和宾客,这里比喻黄鸟的叫声像是主宾间的对话。
- 雅调:高雅的曲调。
- 檀板:一种打击乐器,用檀木制成,常用于戏曲或音乐演奏中。
- 西湖曲:指在西湖边演奏的曲子。
- 林泉:山林泉水,指自然风景。
翻译
砍树的声音在春天的山谷中回响,我在夕阳下行走,边唱边见到了樵夫。 青山重重叠叠,自古至今不变,黄鸟的叫声像是主宾间的对话。 清脆的响声有时与高雅的曲调和谐,言语随意,流露出天真。 画船上檀板敲击,演奏着西湖边的曲子,但这怎能比得上在林泉间与民同乐的快乐呢?
赏析
这首作品描绘了一幅春日山谷的宁静景象,通过砍树声、樵夫、青山、黄鸟等自然元素,展现了自然的和谐与宁静。诗中“伐木丁丁澜谷春”一句,以声音入手,生动地描绘了春日山谷的生机。后文通过对比画船上的音乐与林泉间的自然之乐,表达了作者对自然与民同乐生活的向往和赞美。整首诗语言清新,意境深远,体现了作者对自然和生活的深刻感悟。