挽沙子中进士

吴山台榭锁烟霞,知是前朝进士家。 翠竹碧梧今代见,灵椿丹桂昔人誇。 功名梦断邯郸枕,乡国心随博望槎。 欲觅衣冠迷处所,寒云满日重兴嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴山:山名,在今江苏南京。
  • 台榭:高台上的建筑物。
  • 烟霞:比喻仙境或美景。
  • 灵椿:古代传说中的神树,比喻长寿或高贵的象征。
  • 丹桂:桂树的一种,比喻科举及第或高贵的象征。
  • 邯郸枕:比喻虚幻的梦境。
  • 博望槎:古代传说中的一种神奇交通工具,比喻远行或归乡。
  • 衣冠:指士人的服饰,也指士人的身份。
  • 兴嗟:发出叹息。

翻译

吴山上的台榭被烟霞所笼罩,我知道那是前朝进士的家园。 如今可见翠竹碧梧,昔人曾夸耀灵椿丹桂。 功名的梦想如同邯郸的枕头,虚幻而遥远,而思乡的心却随着博望槎归去。 想要寻找那衣冠士人的踪迹,却迷失了方向,只见寒云满日,不禁重重叹息。

赏析

这首作品通过对吴山台榭的描绘,展现了前朝进士家的辉煌与现今的衰落。诗中运用了“灵椿丹桂”与“翠竹碧梧”的对比,表达了对过去荣耀的怀念与对现实变迁的感慨。末句“寒云满日重兴嗟”深刻抒发了对逝去辉煌的无限惋惜与对现实的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对历史变迁的深刻思考和对士人命运的深切关怀。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文