(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 折得:摘取。
- 高枝桂:比喻高贵的地位或成就。
- 蓬莱:神话中的仙境,比喻遥远或难以到达的地方。
- 论交:结交朋友。
- 如故:像老朋友一样。
- 百年诗酒:指长久的友谊和共同的兴趣。
- 百年心:长久的情谊。
翻译
过去我曾摘得高枝上的桂花,却身在仙境般的蓬莱,无处寻觅。 如今与你结交,便如同老友一般,我们将在诗酒中共享长久的情谊。
赏析
这首诗表达了诗人对友情的珍视和对过去成就的回忆。诗中,“折得高枝桂”象征着诗人曾经的辉煌成就,而“身在蓬莱无处寻”则表达了诗人对过去荣耀的怀念与无法重寻的遗憾。后两句则转向现实,描述了与友人深厚的情谊,通过“论交如故”和“百年诗酒百年心”的描绘,展现了诗人对友情的珍视和对未来美好时光的期待。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情和过去成就的复杂情感。