(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霄汉:天空极高处。
- 鬓有华:鬓发已白。
- 离愁:离别的忧愁。
- 望眼:远望的目光。
- 赊:遥远。
- 裁诗:作诗。
- 灞桥雪:灞桥位于长安城东,古人常在此送别,雪中送别更是增添离愁。
- 醉酒:饮酒过量。
- 嗔:责怪。
- 韦曲花:韦曲位于长安城南,以花闻名。
- 渭北:渭水以北。
- 树阴晴䨴郁:树木在晴天和阴天都显得郁郁葱葱。
- 终南:终南山,位于长安城南。
- 云气暮周遮:傍晚时云雾缭绕。
- 帝城:指长安城。
- 居庸翠:居庸关的翠色,居庸关位于北京西北,是古代长城的重要关口。
- 痴呆:愚笨,这里指思乡之情。
翻译
天空高远,春意正浓,我的鬓发已见斑白,离别的忧愁让我远望的目光变得遥远。 我作诗不必等到灞桥下雪,醉酒时不要责怪韦曲的花儿。 渭水以北的树木,无论晴天还是阴天都郁郁葱葱,终南山傍晚时云雾缭绕。 帝都长安近在咫尺,居庸关的翠色如此美丽,谁说我愚笨不念家呢?
赏析
这首作品描绘了春天长安城外的景色,以及诗人对家乡的思念。诗中通过对自然景物的细腻描绘,如“渭北树阴晴䨴郁”和“终南云气暮周遮”,展现了春天的生机盎然和傍晚的宁静。同时,诗人的离愁和对家乡的思念贯穿全诗,尤其是在“帝城咫尺居庸翠,谁道痴呆不念家”中,表达了对家乡的深切怀念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。