送日者黄学海归江西
黄君旧饮西江水,太华黄河归眼底。
移家直上黄金台,袖染天香五云里。
神游碧落鞭雷霆,六丁呵护青囊经。
蓝袍掩映苍水佩,剑光倒射天冥冥。
前身金华老仙伯,此生还作金华客。
却厌缁尘点客衣,解组竟寻山水癖。
生男有室女有家,买田筑室栽桑麻。
秋风吹醒故园梦,清江碧嶂天之涯。
去路不辞烟水隔,骨肉相欢头雪白。
千年老鹤今来归,閤皂山前令威宅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 日者:古代指占候卜筮的人。
- 西江水:指江西的江水。
- 太华:即华山,位于陕西省。
- 黄河:中国的第二长河,流经多个省份。
- 黄金台:古代传说中的地名,象征着高贵和尊荣。
- 天香:指天上的香气,比喻高洁。
- 五云:五彩的云,古代常用来比喻吉祥。
- 碧落:指天空。
- 鞭雷霆:比喻威力巨大,能驱使雷霆。
- 六丁:道教中的六位神祇,常用来比喻保护。
- 青囊经:古代道士用来装符箓的青色布袋,这里指道家的经典。
- 蓝袍:蓝色的袍子,古代官员的服饰。
- 苍水佩:指佩戴的玉佩,颜色苍青。
- 天冥冥:指天空深远的样子。
- 缁尘:黑色的尘土,比喻世俗的污秽。
- 解组:解除官职。
- 山水癖:对山水景色的特别爱好。
- 桑麻:指农作物,桑叶可养蚕,麻可织布。
- 故园梦:对故乡的怀念。
- 清江碧嶂:清澈的江水和碧绿的山峰。
- 烟水隔:烟雾和水域的阻隔。
- 骨肉相欢:亲人团聚的欢乐。
- 头雪白:头发变白,指年老。
- 千年老鹤:比喻长寿或仙人。
- 閤皂山:山名,具体位置不详。
- 令威宅:令威是古代神仙的名字,这里指神仙的居所。
翻译
黄君曾饮江西的水,华山和黄河的美景尽收眼底。 他移居至象征尊荣的黄金台,袖中散发着天上的香气,仿佛身处五彩云中。 他神游天际,能驱使雷霆,六丁神祇保护着他的道家经典。 穿着蓝袍,佩戴苍青色的玉佩,剑光反射出天空的深远。 他的前身是金华的老仙伯,今生又回到金华作客。 厌倦了世俗的污秽,他辞去官职,追求对山水的热爱。 他的子女都已成家立业,他在家乡买田筑室,种植桑麻。 秋风唤醒了他对故乡的梦,清江和碧绿的山峰在天边。 他不怕烟雾和水域的阻隔,只愿亲人团聚,共享白发之乐。 千年老鹤今日归来,閤皂山前是令威神仙的居所。
赏析
这首作品描绘了黄君从江西到黄金台的迁徙,以及他对山水的热爱和对世俗的厌倦。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“太华黄河归眼底”展现了黄君的博大胸怀,“袖染天香五云里”则描绘了他的高贵气质。通过“解组竟寻山水癖”和“秋风吹醒故园梦”等句,表达了他对自然和故乡的深情。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对黄君高尚品格和追求的赞美。