寒食谩兴书所见二首

· 吕诚
杨柳东风日夜颠,杏桃无语不成妍。 水流竟没鸥边石,雨重浑迷卵色天。 节序匆匆无可那,物情汹汹最堪怜。 荒村阒寂无鸡犬,何处人来扫墓田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谩兴:随意作诗。
  • :颠倒,错乱。
  • :美丽。
  • 卵色天:形容天空颜色像蛋壳一样。
  • 节序:时节顺序。
  • 无可那:无可奈何。
  • 物情:自然界的景象。
  • 汹汹:形容声音喧闹或气势盛大。
  • 阒寂:非常寂静。
  • 墓田:墓地。

翻译

杨柳在东风中日夜颠倒摇曳,杏花和桃花默默无语,却难以展现它们的美丽。水流最终淹没了鸥鸟旁边的石头,雨势沉重,完全模糊了像蛋壳一样的天空。时节匆匆流逝,我无可奈何,自然界的景象喧闹而盛大,最是令人怜爱。荒凉的村落非常寂静,连鸡犬的声音都没有,不知从何处来的人在打扫墓地。

赏析

这首作品描绘了寒食节时的自然景象和作者的内心感受。诗中,“杨柳东风日夜颠”和“杏桃无语不成妍”通过寓情于景的手法,表达了作者对时光流逝的无奈和对自然美景的怜爱。后两句“荒村阒寂无鸡犬,何处人来扫墓田”则进一步以荒凉的村落和寂静的墓地为背景,抒发了作者对节日的孤寂和对生命无常的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对自然和生命的深刻感悟。

吕诚

元昆山人,字敬夫,后更名肃。工诗词。名士咸与之交。家有园林,尝蓄一鹤,复有鹤自来为伍,因筑来鹤亭。邑令聘为训导,不起。有《来鹤亭诗》。 ► 166篇诗文