云林亭

· 吴当
幽亭古木净萧萧,江月云山远莫招。 昨夜西风吹梦去,共谁相对说渔樵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽亭:幽静的亭子。
  • 古木:古老的树木。
  • 净萧萧:干净而寂静的样子。
  • 江月:江面上的月光。
  • 云山:云雾缭绕的山峰。
  • 莫招:无法召唤。
  • 西风:秋风。
  • 梦去:梦境消失。
  • 共谁:与谁。
  • 相对说:面对面交谈。
  • 渔樵:渔夫和樵夫,常用来指代隐居生活。

翻译

幽静的亭子旁,古老的树木干净而寂静,江面上的月光和云雾缭绕的山峰显得遥远而无法召唤。昨夜秋风吹散了梦境,我与谁能够面对面交谈,谈论隐居的渔夫和樵夫的生活呢?

赏析

这首作品通过描绘幽亭、古木、江月、云山等自然景象,营造出一种静谧而遥远的意境。诗中“昨夜西风吹梦去”一句,巧妙地表达了梦境的消逝和现实的孤寂。结尾的“共谁相对说渔樵”则透露出诗人对于隐逸生活的向往和无人理解的孤独。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对于自然和隐逸生活的深切感受。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文