(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 间关:形容道路艰险。
- 星星:形容头发花白。
- 鬓斑:指鬓角的白发。
- 绿渚:绿色的水边沙洲。
- 谷风:山谷中的风。
- 黄山:此处指黄土山,非安徽黄山。
- 千金弊裤:价值千金的破裤子,比喻珍贵而无人赏识。
- 百石强弓:能拉开百石(古代重量单位)重的弓,形容武艺高强。
- 等闲:轻易,随便。
翻译
世间的道路无处不艰险,我已老去,两鬓斑白如星。 江水带着潮汐归向绿色的沙洲,山谷的风吹过黄土山,雨随之而来。 即使有价值千金的破裤子,也无人能买,我常常能拉开百石重的强弓。 为何我像那无心的云一片,随意地飞去又飞回。
赏析
这首作品表达了诗人对世事艰难的感慨,以及对自己年华老去、才华未被赏识的无奈。诗中“世途无处不间关”直抒胸臆,道出了人生的不易。后文通过自然景象的描绘,如“江水送潮归绿渚”和“谷风吹雨过黄山”,进一步以景抒情,增强了诗的意境。结尾的“何事无心云一片,等闲飞去又飞还”则巧妙地以云自喻,表达了诗人超然物外、随遇而安的人生态度。