(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 妾家:古代女子自称其家。
- 若耶溪:位于今浙江省绍兴市,古代著名的风景区。
- 门扉:门扇。
- 桂月:指农历八月,此时桂花盛开。
- 破烟暝:破开烟雾,形容月光穿透薄雾的景象。
- 波明:波光闪烁。
- 枫影低:枫树的影子显得很低,可能因为枫叶茂密,树影投射在水面上。
- 潮痕:潮水退去后留在沙滩上的痕迹。
- 沙觜:沙滩的尖端部分。
- 浦影:水边或河口的影子。
- 空云飞:云彩飘过,显得空旷。
- 蘋洲:长满蘋草的小岛。
- 风未起:风还没有吹起。
- 采莲:采摘莲蓬,古代江南女子常有的活动。
翻译
我家住在若耶溪边,家门正对着西边的绿水。 桂花盛开的八月,月光穿透薄雾,波光闪烁,枫树的影子倒映在低矮的水面上。 潮水退去后,沙滩上留下明显的痕迹,河口的影子在空旷的云彩下显得模糊。 蘋草丛生的小岛上,风还未起,我正等着去采摘莲蓬归来。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了若耶溪畔的秋夜景色,通过“桂月破烟暝”、“波明枫影低”等句,生动地展现了月光下的水波与枫影,营造出一种幽静而美丽的氛围。诗中“潮痕暗沙觜,浦影空云飞”进一步以潮痕和浦影来表现水边的宁静与空旷。结尾的“蘋洲风未起,待妾采莲归”则透露出女子等待采莲的闲适心情,整首诗充满了江南水乡的韵味和女子的柔情。