送张中丞之官翰林

中丞献纳道如何,内相丝纶宠莫过。 槐阁地联文石陛,杏园春满曲江波。 阴阴雨露深青琐,个个星辰湿绛河。 花蕊隔箫宫漏近,柳条当户晓莺多。 中官送酒青丝络,上苑乘骢白玉珂。 岂独寸心图补报,要须元首及赓歌。 太常礼乐还相问,阁老才名迥不磨。 通国此时同怅望,忆公何处最委蛇。 鳌峰巨石森蓬岛,香殿微风拂御罗。 延祐得贤俱第一,野人白首□林阿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中丞:古代官名,相当于副宰相。
  • 献纳:进献,贡献。
  • 道如何:如何行事。
  • 内相:指朝廷内部的高级官员。
  • 丝纶:指皇帝的诏书。
  • 宠莫过:没有比这更受宠的。
  • 槐阁:指翰林院,因院内多植槐树而得名。
  • 地联:地位相连。
  • 文石陛:用文石(一种美丽的石头)铺成的台阶,指宫廷的台阶。
  • 杏园:指翰林院的花园。
  • 曲江波:曲江的水波,曲江是唐代长安的一个著名景点。
  • 青琐:指宫门上的青色装饰。
  • 星辰:比喻官员。
  • 绛河:银河的别称。
  • 花蕊:花的心,这里指宫中的花朵。
  • 隔箫:箫声隔断,指宫中的音乐。
  • 宫漏:宫中的计时器。
  • 柳条:柳树的枝条。
  • 当户:对着门户。
  • 中官:宫中的官员。
  • 送酒:送行酒。
  • 青丝络:用青丝编织的络头,用来系酒壶。
  • 上苑:皇家园林。
  • 乘骢:骑着青白色的马。
  • 白玉珂:白色的玉制装饰品,挂在马身上。
  • 寸心:心意,心愿。
  • 补报:报答。
  • 元首:指皇帝。
  • 赓歌:继续歌唱,这里指继续为国家效力。
  • 太常:古代官名,掌管宗庙礼仪。
  • 礼乐:礼仪和音乐。
  • 阁老:指翰林院的高级官员。
  • 才名:才华和名声。
  • 迥不磨:非常显著,不可磨灭。
  • 通国:全国。
  • 怅望:失望地望着。
  • 忆公:思念你。
  • 委蛇:曲折,这里指思念之情曲折复杂。
  • 鳌峰:传说中的神山。
  • 森蓬岛:像蓬莱仙岛一样茂密。
  • 香殿:宫殿。
  • 微风拂御罗:微风吹拂着皇帝的罗衣。
  • 延祐:元朝的年号。
  • 得贤:得到贤才。
  • 俱第一:都是第一。
  • 野人:指平民百姓。
  • 林阿:山林之间。

翻译

中丞大人,您在朝中如何献策?内相的荣耀莫过于此。您在槐阁与文石陛相连,杏园春色满溢曲江波。宫门青琐下,雨露深沉,星辰般的官员们如银河般璀璨。宫中花蕊间箫声断续,宫漏声近,柳条对着门户,晨莺多鸣。中官送来青丝络的酒,上苑中您骑着白玉珂装饰的青骢马。您的心愿只是为了报答,希望皇帝能继续歌唱。太常询问礼乐之事,阁老的才名永不磨灭。全国都在失望地望着,思念您,情感复杂。鳌峰上的巨石如同蓬莱仙岛,香殿微风轻拂御罗。延祐年间得到的第一贤才,如今已是白发苍苍,回忆在林间。

赏析

这首作品是吴克恭为送别张中丞前往翰林院任职而作,诗中充满了对张中丞的赞美和祝福。诗人通过描绘宫廷的华丽景象和官员的荣耀地位,表达了对张中丞的敬仰和对他在朝中能够有所作为的期望。同时,诗中也流露出对张中丞离别的依依不舍之情。整首诗语言典雅,意境深远,展现了元代诗歌的特色。

吴克恭

元常州人,字寅夫。好读书,以举子业无益于学,遂致力诗古文。诗体古淡,为时所称。有《寅夫集》。 ► 66篇诗文