送张中丞之官翰林
中丞献纳道如何,内相丝纶宠莫过。
槐阁地联文石陛,杏园春满曲江波。
阴阴雨露深青琐,个个星辰湿绛河。
花蕊隔箫宫漏近,柳条当户晓莺多。
中官送酒青丝络,上苑乘骢白玉珂。
岂独寸心图补报,要须元首及赓歌。
太常礼乐还相问,阁老才名迥不磨。
通国此时同怅望,忆公何处最委蛇。
鳌峰巨石森蓬岛,香殿微风拂御罗。
延祐得贤俱第一,野人白首□林阿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 中丞:古代官名,相当于副宰相。
- 献纳:进献,贡献。
- 道如何:如何行事。
- 内相:指朝廷内部的高级官员。
- 丝纶:指皇帝的诏书。
- 宠莫过:没有比这更受宠的。
- 槐阁:指翰林院,因院内多植槐树而得名。
- 地联:地位相连。
- 文石陛:用文石(一种美丽的石头)铺成的台阶,指宫廷的台阶。
- 杏园:指翰林院的花园。
- 曲江波:曲江的水波,曲江是唐代长安的一个著名景点。
- 青琐:指宫门上的青色装饰。
- 星辰:比喻官员。
- 绛河:银河的别称。
- 花蕊:花的心,这里指宫中的花朵。
- 隔箫:箫声隔断,指宫中的音乐。
- 宫漏:宫中的计时器。
- 柳条:柳树的枝条。
- 当户:对着门户。
- 中官:宫中的官员。
- 送酒:送行酒。
- 青丝络:用青丝编织的络头,用来系酒壶。
- 上苑:皇家园林。
- 乘骢:骑着青白色的马。
- 白玉珂:白色的玉制装饰品,挂在马身上。
- 寸心:心意,心愿。
- 补报:报答。
- 元首:指皇帝。
- 赓歌:继续歌唱,这里指继续为国家效力。
- 太常:古代官名,掌管宗庙礼仪。
- 礼乐:礼仪和音乐。
- 阁老:指翰林院的高级官员。
- 才名:才华和名声。
- 迥不磨:非常显著,不可磨灭。
- 通国:全国。
- 怅望:失望地望着。
- 忆公:思念你。
- 委蛇:曲折,这里指思念之情曲折复杂。
- 鳌峰:传说中的神山。
- 森蓬岛:像蓬莱仙岛一样茂密。
- 香殿:宫殿。
- 微风拂御罗:微风吹拂着皇帝的罗衣。
- 延祐:元朝的年号。
- 得贤:得到贤才。
- 俱第一:都是第一。
- 野人:指平民百姓。
- 林阿:山林之间。
翻译
中丞大人,您在朝中如何献策?内相的荣耀莫过于此。您在槐阁与文石陛相连,杏园春色满溢曲江波。宫门青琐下,雨露深沉,星辰般的官员们如银河般璀璨。宫中花蕊间箫声断续,宫漏声近,柳条对着门户,晨莺多鸣。中官送来青丝络的酒,上苑中您骑着白玉珂装饰的青骢马。您的心愿只是为了报答,希望皇帝能继续歌唱。太常询问礼乐之事,阁老的才名永不磨灭。全国都在失望地望着,思念您,情感复杂。鳌峰上的巨石如同蓬莱仙岛,香殿微风轻拂御罗。延祐年间得到的第一贤才,如今已是白发苍苍,回忆在林间。
赏析
这首作品是吴克恭为送别张中丞前往翰林院任职而作,诗中充满了对张中丞的赞美和祝福。诗人通过描绘宫廷的华丽景象和官员的荣耀地位,表达了对张中丞的敬仰和对他在朝中能够有所作为的期望。同时,诗中也流露出对张中丞离别的依依不舍之情。整首诗语言典雅,意境深远,展现了元代诗歌的特色。