(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太学生:在国子监就读的学生。
- 挽诗:哀悼死者的诗。
- 岁暮:年末,年底。
- 乔松:高大的松树。
- 偃涧阿:偃,倒伏;涧阿,山涧的弯曲处。
- 丰仪:美好的仪容。
- 思蕴藉:思,思念;蕴藉,含蓄不露。
- 文采:文笔才华。
- 失中和:失去了平衡和谐的状态。
- 阳春曲:指美好的诗文。
- 薤露歌:薤,一种植物;薤露歌,指哀歌。
- 鬼神恶:鬼神发怒。
- 此世:这个世界。
翻译
在年末风雪交加之际,高大的松树倒伏在山涧的弯曲处。我思念着你那含蓄不露的美好仪容,你的文笔才华却失去了往日的平衡和谐。昨日你还在创作美好的诗文,今日却只能唱起哀歌。天高云淡,鬼神似乎也在发怒,这个世界究竟是怎样的呢?
赏析
这首作品以风雪中的乔松为背景,通过对太学生刘君定生前文采与现今境遇的对比,表达了深切的哀悼之情。诗中“丰仪思蕴藉,文采失中和”一句,既赞美了逝者的才华与风度,又暗含对其早逝的惋惜。结尾的“天高鬼神恶,此世定如何”则透露出对世事无常、人生难料的感慨。