江上棹歌五首

· 宋褧
日南使人朝贡来,东观校书远送回。 长江无波风伯喜,不须铜钲苦相催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 棹歌:船歌,划船时唱的歌。
  • 日南:古地名,位于今越南中部。
  • 东观:古代官署名,负责校勘书籍。
  • 校书:校对书籍的工作。
  • 风伯:古代神话中的风神。
  • 铜钲:古代的一种打击乐器,形似钟而狭长,有长柄可执,口向上以物击之而鸣,多在行军时使用。

翻译

日南的使者前来朝贡,东观校书的官员远送他们回去。长江上风平浪静,风神似乎也很高兴,不需要铜钲的催促声。

赏析

这首作品描绘了日南使者朝贡归来的场景,通过“长江无波风伯喜”一句,表达了江面平静、风和日丽的美好景象。诗中“不须铜钲苦相催”则进一步以铜钲的不用,暗示了旅途的顺利和安宁。整体上,诗歌语言简练,意境开阔,透露出一种宁静和谐的氛围。

宋褧

宋褧

元大都人,字显夫。宋本弟。泰定帝泰定元年进士,除秘书监校书郎。顺帝至元初,历监察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,迁国子司业,与修宋辽金三史,以翰林直学士兼经筵讲官卒,谥文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文