水西道中

鸣鸠林外桑密,眠犊沙头草添。 春水石桥红杏,夕阳茅屋青帘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸣鸠(míng jiū):斑鸠的叫声。
  • 桑密:桑树茂密。
  • 眠犊(mián dú):小牛在休息。
  • 春水:春天的河水。
  • 红杏:开花的杏树。
  • 夕阳:傍晚的太阳。
  • 茅屋:用茅草覆盖屋顶的简陋房屋。
  • 青帘:青色的帘子,这里指挂在门上的帘子。

翻译

斑鸠在林外的桑树间鸣叫,桑树茂密;小牛在沙头休息,草地新添绿意。 春水流过石桥,旁边是盛开的红杏;夕阳照耀下,茅屋门前挂着青色的帘子。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了春天乡村的宁静景象。通过“鸣鸠”、“眠犊”等生动细节,展现了自然的和谐与生机。诗中的“春水”、“红杏”、“夕阳”等意象,共同构成了一幅色彩鲜明、气氛温馨的田园风光画。表达了对乡村生活的热爱和对自然美的赞美。

吴师道

元婺州兰溪人,字正传。工词章。英宗至治元年进士,授高邮县丞,调宁国路录事,迁池州建德县尹,皆有惠政。召为国子助教,寻升博士。其教一本朱熹之旨,而遵许衡之成法。以礼部郎中致仕。有《吴礼部诗话》、《敬乡录》、《吴正传文集》等。 ► 137篇诗文