李公麟大阿罗汉图

· 吴镇
潇洒龙眠不可呼,彩毫犹喜未模糊。 天台五百知何处? 还向图中證有无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙眠:指李公麟,因其号龙眠居士。
  • 彩毫:指画笔,这里指李公麟的画作。
  • 天台五百:指天台宗的五百罗汉。
  • 證有无:验证其存在与否。

翻译

潇洒的李公麟(龙眠居士)已不可唤回,但他的画笔依旧让人感到欣喜,画作的色彩依然清晰未模糊。天台宗的五百罗汉现在何处?只能通过这幅画来验证他们的存在与否。

赏析

这首作品表达了对李公麟画作的赞美和对天台五百罗汉的追思。诗中“潇洒龙眠不可呼”形容李公麟的画风潇洒,但人已逝去,不可复得。“彩毫犹喜未模糊”则赞美其画作色彩鲜明,历久弥新。后两句通过提问天台五百罗汉的去向,引出通过画作来探寻和验证这些传说中人物的存在,体现了对艺术作品的深刻理解和尊重。

吴镇

吴镇

元嘉兴人,字仲圭,号梅花道人。性高介。不求仕进,隐于武塘,所居曰梅花庵,自署梅花庵主。工词翰,善画山水竹石,每题诗其上,时人号为三绝。与黄公望、倪瓒、王蒙为元末四大画家。有《梅花道人遗墨》。 ► 198篇诗文

吴镇的其他作品