琴士项崇节还新安其人居京师七年尝为威顺王及鲁国长主琴
调弦理曲世滔滔,百代斜川鉴识高。
有耳唯聪广陵散,无生不奏郁轮袍。
长安米索尘凝席,千里莼香月满舠。
忍道醉眠卿且去,玉徽明日楚江皋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斜川:指陶渊明,因其有《斜川集》。
- 广陵散:古代琴曲名,这里指高超的琴艺。
- 郁轮袍:古代琴曲名,这里指优美的琴声。
- 莼香:莼菜的香味,这里指家乡的美味。
- 舠:小船。
- 玉徽:琴的美称。
- 楚江皋:楚地的江边,这里指项崇节的家乡新安。
翻译
在这个世界上,人们都在调弦理曲,但只有陶渊明那样的高人才能真正鉴赏到百代之音。 项崇节有着高超的琴艺,无论何时何地都能弹奏出《广陵散》那样的绝妙曲调,以及《郁轮袍》那样动听的旋律。 在长安,米价昂贵,尘土飞扬,而千里之外的家乡,莼菜的香味和月光下的小船却是那么令人向往。 虽然我忍痛让你离去,但明天你将在楚江边弹奏你的琴,那美妙的琴声将再次响起。
赏析
这首作品通过对琴士项崇节的赞美,表达了对其高超琴艺和即将离去的惋惜之情。诗中运用了“斜川”、“广陵散”、“郁轮袍”等典故,展现了项崇节的琴艺之精湛,同时也透露出对其家乡的思念之情。最后两句则表达了诗人对项崇节离去的不舍,以及对其未来在楚江边弹琴的美好祝愿。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的送别诗。