藏云阁

凌空结飞甍,历览周远山。 白云尔何来,憩我栋宇间。 前山过风雷,此地无暝色。 惟应山中人,与尔共休息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凌空:高高地。
  • 结飞甍:建造高耸的屋檐。
  • 历览:遍览,一一地看。
  • :休息。
  • 栋宇:房屋。
  • 过风雷:经过风雷的洗礼。
  • 暝色:暮色,夜色。
  • 山中人:指隐居山中的人。

翻译

高耸的屋檐仿佛凌空而建,我在这里遍览远处的群山。 不知从何处飘来的白云,静静地停留在我的房屋之间。 前山经历了一阵风雷,但这里却不见夜色的降临。 只有山中的隐士,与这白云一同享受宁静的休息。

赏析

这首作品描绘了一幅山中隐居的宁静画面。通过“凌空结飞甍”和“历览周远山”的描绘,展现了居所的高远与视野的开阔。白云的“憩我栋宇间”则增添了一抹超然物外的意境。后两句通过对比前山的风雷与这里的宁静,强调了隐居之地的平和与安宁。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的向往与享受。

吾丘衍

吾丘衍

衍字子行,钱塘人。意气简傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小楼,客至,僮辄止之,通姓名乃使登。一日,廉访使徐琰来见,衍从楼上呼曰:此楼何敢当贵人登耶!愿明日谒谢使节。琰笑而去。生徒从衍游者常数十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,时出小清凉伞,教之低昂作舞势。或对宾游谈大噱,解发濡酒中为戏,群童皆肃容莫敢动。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,妩媚可观。畜两铁如意,日持弄之。或倚楼吹洞箫数曲,超然如忘世者。性好讥侮文学士,独推服仇远及胡之纯、长孺兄弟。初,衍年四十未娶,买酒家女为妾,至大三年秋,或讼女为己妻,官逮女父母,会其伪券事觉,连及衍,衍固弗知也。因逻卒辱衍,衍大不胜惭。腊月甲子,衍持玄绦缁笠诣仇远别,值晨出,因留诗一章竟去,不知所之。明日,或有得遗履于断桥上者。后卫大隐以六壬筮之,得亥子丑顺流相。曰:是其骨朽渊泥九十日矣!多宝院僧可权故从衍学为诗,闻其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隶书,尤精于小篆。兼通声音律吕之学。诗善效李贺。有《竹素山房诗》,竹房、竹素、贞白,皆其号也。 ► 163篇诗文