(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 困雨:被雨水困扰,指海棠花在雨中显得无精打采。
- 愁烟:烟雾缭绕,增添了忧郁的氛围。
- 湿锦丝:比喻海棠花瓣像湿润的锦缎。
- 脂痕:指花瓣上的色泽,如同涂了胭脂。
- 轻染:轻轻地着色。
- 娇枝:娇嫩的枝条。
- 曲阑:曲折的栏杆。
- 长断:长时间地断开,这里指春风不再吹拂。
- 色已衰:颜色已经开始凋谢。
翻译
海棠花在困顿的雨中,忧郁的烟雾里,湿润的花瓣如同锦缎,轻轻染上了最娇嫩枝条的胭脂色。曲折的栏杆旁,春风迟迟不来,花儿还未绽放,它的颜色却已开始凋零。
赏析
这首作品描绘了海棠花在春雨中的忧郁与娇美。诗中,“困雨愁烟”形象地表达了海棠花在雨中的无助与忧愁,而“湿锦丝”、“脂痕轻染”则细腻地刻画了花瓣的娇嫩与色泽。后两句通过“曲阑长断春风晚”暗示了春天的迟到,以及“花未开时色已衰”表达了海棠花未及盛开便已凋零的哀婉,整体营造了一种淡淡的忧伤氛围,展现了海棠花的独特韵味。

吾丘衍
衍字子行,钱塘人。意气简傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小楼,客至,僮辄止之,通姓名乃使登。一日,廉访使徐琰来见,衍从楼上呼曰:此楼何敢当贵人登耶!愿明日谒谢使节。琰笑而去。生徒从衍游者常数十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,时出小清凉伞,教之低昂作舞势。或对宾游谈大噱,解发濡酒中为戏,群童皆肃容莫敢动。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,妩媚可观。畜两铁如意,日持弄之。或倚楼吹洞箫数曲,超然如忘世者。性好讥侮文学士,独推服仇远及胡之纯、长孺兄弟。初,衍年四十未娶,买酒家女为妾,至大三年秋,或讼女为己妻,官逮女父母,会其伪券事觉,连及衍,衍固弗知也。因逻卒辱衍,衍大不胜惭。腊月甲子,衍持玄绦缁笠诣仇远别,值晨出,因留诗一章竟去,不知所之。明日,或有得遗履于断桥上者。后卫大隐以六壬筮之,得亥子丑顺流相。曰:是其骨朽渊泥九十日矣!多宝院僧可权故从衍学为诗,闻其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隶书,尤精于小篆。兼通声音律吕之学。诗善效李贺。有《竹素山房诗》,竹房、竹素、贞白,皆其号也。
► 163篇诗文