山中访唐隐居三首

雨后春山宜散策,藤梢石角路低回。 云为苍狗随风去,水作青龙绕涧来。 短屐有时成独往,幽花无数为谁开。 老翁烧竹烹新茗,不饮何烦荐酒杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 散策:散步。
  • 藤梢:藤条的末梢。
  • 石角:石头突出的部分。
  • 苍狗:比喻云彩变化多端,形状像狗。
  • 青龙:比喻清澈的流水。
  • 短屐:短小的木屐,古代的一种鞋子。
  • 独往:独自前往。
  • 幽花:生长在幽静之处的花。
  • 老翁:年老的男子。
  • 烹新茗:煮新鲜的茶。
  • 荐酒杯:敬酒。

翻译

雨后的春山最适合散步,藤条的末梢和石头突出的部分让小路显得低矮曲折。 云朵像苍狗一样随着风飘去,清澈的流水像青龙一样环绕着山涧流淌。 穿着短小的木屐有时会独自前往,幽静之处的花儿无数,不知为谁而开。 年老的男子烧竹子煮新鲜的茶,如果不饮酒,又何必麻烦地敬酒呢。

赏析

这首作品描绘了雨后春山的清新景象,通过“藤梢石角”、“苍狗”、“青龙”等意象,生动地勾勒出一幅自然风光图。诗中“短屐有时成独往,幽花无数为谁开”表达了诗人对自然的热爱和对孤独的享受。结尾的“老翁烧竹烹新茗,不饮何烦荐酒杯”则展现了诗人淡泊名利,享受简单生活的态度。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。

吴景奎

元婺州兰溪人,字文可。七岁力学如成人,年十三为乡正。刘贞为浙东宪府掾,辟为从事,后荐署兴化路儒学录,以母老辞不就。博学,尤善为诗,词句清丽,有唐人风。有《药房樵唱》。 ► 217篇诗文