知己

知己相逢尽醉欢,西窗剪烛坐更阑。 笑谈倾倒忘宾主,意气相期出肺肝。 白雪数茎嗟我老,黄金一诺报君难。 丈夫磊落当如此,自爱先生礼数宽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 剪烛:剪去烛花,使烛光明亮。
  • 更阑:更深夜尽,指深夜。
  • 倾倒:形容畅谈至极,情感倾泻。
  • 意气:志趣性格。
  • 相期:相互约定。
  • 肺肝:比喻内心深处。
  • 白雪:比喻白发。
  • 数茎:几根。
  • 黄金一诺:比喻重信守诺。
  • 磊落:形容人胸怀坦荡,光明正大。
  • 礼数:礼节,规矩。

翻译

知己相聚,尽情畅饮至醉,西窗下剪去烛花,夜已深。 畅谈笑语,忘却了宾主之分,志趣相投,彼此坦露心扉。 几根白发叹息着我的老去,重信守诺却难以回报你的深情。 大丈夫应当胸怀坦荡,光明磊落,我自爱自重,礼节宽松。

赏析

这首作品描绘了知己间深夜畅谈的情景,通过“剪烛”、“倾倒”、“意气相期”等词语,生动地表现了友情的深厚与畅快。诗中“白雪数茎”与“黄金一诺”形成对比,既表达了诗人对时光流逝的感慨,也体现了他对友情的珍视和承诺的重量。结尾的“磊落”与“礼数宽”则彰显了诗人的品格与风度。

吴景奎

元婺州兰溪人,字文可。七岁力学如成人,年十三为乡正。刘贞为浙东宪府掾,辟为从事,后荐署兴化路儒学录,以母老辞不就。博学,尤善为诗,词句清丽,有唐人风。有《药房樵唱》。 ► 217篇诗文