(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 结庐:建造简陋的房屋。
- 人境:人间,人世。
- 澹无心:淡泊无欲,心境宁静。
- 空谷:空旷的山谷。
- 喜足音:令人愉悦的声音。
- 胸中有丘壑:心中有深远的思考和广阔的视野。
- 眼底见山林:眼前看到的是山林景色。
- 清琴浊酒:清雅的琴声和普通的酒。
- 疏帘:稀疏的帘幕。
- 嘉木幽篁:美好的树木和幽静的竹林。
- 小院阴:小院中的阴凉处。
- 别业:别处的事业或住所。
- 萧閒:清静闲适。
- 浣花流水:清澈的溪水。
- 草堂深:草堂深处,指隐居的地方。
翻译
在人间建造简陋的房屋,心境淡泊无欲,即使在空旷的山谷中也能听到令人愉悦的声音。 心中自有深远的思考和广阔的视野,何须眼前一定要看到山林景色。 傍晚时分,清雅的琴声和普通的酒,稀疏的帘幕下,美好的树木和幽静的竹林在小院的阴凉处。 别处的事业或住所清静闲适,有谁能比得上这里,清澈的溪水流过,草堂深处隐居。
赏析
这首诗描绘了诗人隐居生活的宁静与自足。通过“结庐人境”和“胸中有丘壑”等词句,表达了诗人超脱世俗、心怀天下的情怀。诗中的“清琴浊酒”和“嘉木幽篁”等意象,进一步以自然和艺术的和谐来象征内心的平和与满足。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对隐逸生活的向往和对自然美的深刻感悟。