题江南烟雨骑驴图

· 何中
风发发,雨潇潇。渡船未度山相招,骑驴不知前路遥。 路遥抵何处?南山之南且稳住。莫向长安街上去,京尹今无韩吏部。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 风发发:形容风声很大。发发(fā fā),象声词。
  • 雨潇潇:形容雨声细小而持续。潇潇(xiāo xiāo),细雨的样子。
  • 渡船未度:渡船还未到岸。
  • 山相招:山似乎在召唤。
  • 骑驴:骑着驴子。
  • 前路遥:前方的路还很遥远。
  • 南山之南:指南方的山脉以南。
  • 稳住:安稳地停留。
  • 长安街:古代长安城的主要街道,这里指京城。
  • 京尹:京城的行政长官。
  • 韩吏部:指韩愈,他曾任吏部侍郎,这里代指贤能的官员。

翻译

风声呼啸,雨声细小而持续。渡船还未到岸,山似乎在召唤,骑着驴子却不知前方的路有多遥远。 路途遥远,最终会到达哪里呢?南方的山脉以南,就安稳地停留吧。不要前往长安街,因为现在的京城已经没有像韩愈那样的贤能官员了。

赏析

这首作品描绘了一幅江南烟雨中的骑驴图,通过风雨、渡船、山峦等元素,勾勒出一幅朦胧而富有诗意的画面。诗中“风发发,雨潇潇”以对仗的形式,生动地描绘了风雨交加的景象。后句“渡船未度山相招”则巧妙地运用拟人手法,赋予山以生命,仿佛在召唤旅人。末句“莫向长安街上去,京尹今无韩吏部”则透露出诗人对现实的不满和对往昔贤臣的怀念,表达了一种避世隐逸的情感。

何中

元抚州乐安人,字太虚,一字养正。少颖拔,以古学自任,学弘深该博。文宗至顺间,应行省之请,讲授于龙兴路东湖、宗濂二书院。有《通鉴纲目测海》、《通书问》、《知非堂稿》。 ► 255篇诗文

何中的其他作品