山中乐效欧阳公四首
千花重作阳春节,野杏山桃随处发。莫思前度看花谁,已见新坟芳草歇。
穆山山下数湾月,华山山厓千丈雪。幽人独在雪月中,要与梅花成四绝。
山中之乐谁得知?我独知之来何为!除却山家新腊酝,世间无事可相宜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阳春节:指春天。
- 野杏山桃:野生的杏树和桃树。
- 前度:上一次。
- 穆山:山名,具体位置不详。
- 华山:中国五岳之一,位于陕西省。
- 厓:同“崖”,山崖。
- 幽人:隐士。
- 四绝:指四种绝妙的事物或景象。
- 腊酝:腊月酿制的酒。
翻译
千花重开春天的阳光,野生的杏树和桃树随处绽放。不要回想上一次赏花时是谁相伴,已经看到新坟上的芳草凋零。
穆山山下有几湾月光,华山的山崖上覆盖着千丈的雪。隐士独自在雪月之中,要与梅花一起成为四种绝妙的景象。
山中的乐趣有谁知道呢?只有我自己知道,我来这里是为了什么!除了山里人家新酿的腊月酒,世间没有什么事情能比这更合适了。
赏析
这首诗描绘了山中春天的景象,通过对比新坟与盛开的花朵,表达了生命的无常与自然的美好。诗中“幽人独在雪月中,要与梅花成四绝”一句,展现了隐士超然物外、与自然和谐共处的境界。最后,诗人表达了对山中生活的向往,认为山中的乐趣是世间无可比拟的,尤其是山家新酿的腊酒,更是增添了山居生活的魅力。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和隐居生活的热爱。