好雨

好雨来还歇,霏霏入暮多。 藓墙遗旧湿,庭树忽新柯。 生意能如此,黎民喜若何。 田畴近东作,为美玉山禾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霏霏 (fēi fēi):形容细雨纷纷的样子。
  • 藓墙 (xiǎn qiáng):长满苔藓的墙壁。
  • 生意 (shēng yì):生机,生命力。
  • 黎民 (lí mín):百姓,民众。
  • 田畴 (tián chóu):田地,农田。
  • 东作 (dōng zuò):指春耕。
  • 玉山禾 (yù shān hé):指生长在高山上的优质稻谷。

翻译

好雨时而来时而歇,细雨绵绵,傍晚时分更加频繁。 长满苔藓的墙壁留下了旧时的湿润,庭院的树上忽然长出了新的枝条。 这样的生机,百姓们是多么欢喜啊。 田地接近春耕,为了美好的玉山禾。

赏析

这首作品描绘了春雨带来的生机与喜悦。诗中“好雨”二字即表达了作者对春雨的喜爱,而“霏霏入暮多”则进一步以细腻的笔触描绘了雨的绵密和时间的推移。后两句通过对自然景物的生动描写,展现了春雨给大地带来的新生命,以及百姓对此的喜悦。最后两句则寓意深远,表达了春雨对农业生产的重要性,以及对丰收的美好期盼。整首诗语言简练,意境深远,充满了对自然和生活的热爱。

吾丘衍

吾丘衍

衍字子行,钱塘人。意气简傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小楼,客至,僮辄止之,通姓名乃使登。一日,廉访使徐琰来见,衍从楼上呼曰:此楼何敢当贵人登耶!愿明日谒谢使节。琰笑而去。生徒从衍游者常数十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,时出小清凉伞,教之低昂作舞势。或对宾游谈大噱,解发濡酒中为戏,群童皆肃容莫敢动。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,妩媚可观。畜两铁如意,日持弄之。或倚楼吹洞箫数曲,超然如忘世者。性好讥侮文学士,独推服仇远及胡之纯、长孺兄弟。初,衍年四十未娶,买酒家女为妾,至大三年秋,或讼女为己妻,官逮女父母,会其伪券事觉,连及衍,衍固弗知也。因逻卒辱衍,衍大不胜惭。腊月甲子,衍持玄绦缁笠诣仇远别,值晨出,因留诗一章竟去,不知所之。明日,或有得遗履于断桥上者。后卫大隐以六壬筮之,得亥子丑顺流相。曰:是其骨朽渊泥九十日矣!多宝院僧可权故从衍学为诗,闻其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隶书,尤精于小篆。兼通声音律吕之学。诗善效李贺。有《竹素山房诗》,竹房、竹素、贞白,皆其号也。 ► 163篇诗文